当前位置:主页 >> 房产百科

昨日记者从南海出版公司获悉节能

2020-10-23 来源:

上征集新书翻译者揭晓

备受关注的日本著名作家村上春树新书络征集中文译者的活动日前结束。昨日从南海出版公司获悉,这部被村上春树看作是“回想录”的新书《当我谈跑步时,我谈些什么》将首次推出新人新译,并将于本周在全国各大书店上市。据出版方透露,该书是村上春树20多年来首次整理“极其私人地感悟到的东西”,令人耳目一新。而之前甚嚣尘上的新译者角逐也诞生了最后的赢家,原复旦大学教师,现执教于日本大学文理学部的施小炜最终胜出。

激烈角逐产生新译者

由南海出版公司发起的“村上‘自传’首次公开征集译者”活动,自2008年7月下自古以来英雄配宝刀旬被全国各大媒体竞相报道后,日前已收到来自国内以及远自日本近50位译者的试译稿件,这些译者中有大学教师、研究生、外企职员,以及日本文学爱好者,就连央视著名节目主持人朱迅也辗转找到出版方,希望参加角逐,但由于档期紧张,最终未能如愿。出版方组织的专家、学者对所有来稿反复进行了严格审核、评定,最终推选由日本文学研究者、翻译家施小炜担纲翻译。

据出版方介绍,施小炜早年毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,毕业后留校任教,后留学于日本早稻田大学日本文学研究科,并执教于日本大学文理学部,目前有著译作品多种。在评审过程中,专家组一致认为,施小炜参评的译文忠实、准确,行文流畅,很好地把握了村上春树作品的风格,为此,最终决定由施小炜为村上春树“代言”。

新作“自传痕迹”重

2007年10月,村上春树的《当我谈跑步时,我谈些什么》在日本隆重上市后,日本评论界将其看作是“村上春树成为作家后的自传”。的确,与以往那些富于魅力和妙趣的小说不同,在这部非虚构的“谈跑步”作品里,村上春树回顾了从1982年步入作家生涯以来,25年间从未间断过的长跑,娓娓道出在长跑过程中作家对人、对文学、对音乐、对跑步的“感悟”降 1.50万元。

从处女作 《且听风吟》,到《197 年的弹子球》、《寻羊历险记》再到《挪威的森林》,村上春树就这么从未间断地跑着、写着,他自己也不无感慨地表示,“我认为这本书乃是类似‘回想录’的东西。虽不是传记那般夸张的玩意儿,但归纳到随笔的名号下去,似乎也颇勉强……在我,是想以‘跑步’为媒介,对自己作为一个小说家,同时又是一个‘比比皆是’的人,是如何度过这约莫四分之一世纪的,动手进行一番整理。我希望通过这本书的写作,寻觅到一个对我而言类似基准的东西。是否成功,我不太有自信。不过写完了的时候,我如释重负,心里涌出一缕细细的感触。对于写作而言,现在恰逢人生的最佳时机吧。 ”

(:马妍)

玉溪男科医院
保定看白癜风去哪里
辽阳治疗白癜风方法
友情链接
西安房产网